Archivo de 2011

5
dic

CLUB ELECTIONS / ELECCIONES A CLUBES

Escrito el 5 diciembre 2011 por Alumni en Clubs & Activities

Dear Students,

The election process for the following clubs have been opened, for voting please log in the alumni page http://www.ie.edu/alumni/, and after that (once you are logged in) please click here http://forum.ie.edu/ (if you click here without being logged in, it won’t work).

Rules:

  • Only the registered members of a club, who have joined it before today at 9:00 am, would be able to vote.
  • Each club member can only vote once. Once you have vote, you won’t be able to change your vote.

 IE Marketing Club

IE Fashion & Luxury Club

IE Finance Club

IE Venture Capital & Private Equity Club

IE Energy Club

IE Social Club

IE Women in Business Club (WiB)

IE Consulting Club

IE Entrepreneurship Club

If you cannot see your club of interest in the list above, is because there are no elections for it and the new management team will be published in the club page in the coming days.

For any questions please write to club@ie.edu

Queridos alumnos,

El proceso de elecciones está abierto para los siguientes clubes. Para votar, por favor lógate en la página de alumni http://www.ie.edu/alumni/, y una vez logado pincha aquí http://forum.ie.edu/ (sin pinchas aquí sin logarte previamente el link no funciona).

REGLAS:

  • Solo los miembros de un club que se hayan unido a el antes del lunes, 5 de diciembre a las 9:00, podrán votar.
  • Cada miembro del club solo tiene un voto. Una vez hecho, no se puede cambiar el voto.

IE Marketing Club

IE Fashion & Luxury Club

IE Finance Club

IE Venture Capital & Private Equity Club

IE Energy Club

IE Social Club

IE Women in Business Club (WiB)

IE Consulting Club

IE Entrepreneurship Club

Si no puedes ver el club de tu interés, es porque no hay elecciones para el mismo, y los nuevos coordinadores de dicho club serán publicados en la web del club en los próximos días.

Por favor, si tenéis cualquier pregunta escribid a club@ie.edu

5
dic

On November 22, the launch and book presentation of “Neuromarketing. Alicia y el espejo (El otro lado del marketing)” was held at the Aula Magna of the Instituto de Empresa (Madrid), edited by Editorial StarBook.

In this event, which featured a large number of attendees, the authors of the book, Juan Pedro García Palomo and Esperanza Martínez Montes were accompanied by Santiago Acaso Deltell, Academic Director of the Executive Master in Business Management and Marketing at IE; Javier Garcia Barbero, Consultant Director of Telefónica Soluciones, and Teresa Gómez, Sales Manager at StarBook.

Santiago Acaso, who has written the foreword to this book, hosted the event, making an extensive tour of some of the most striking patterns of human behavior and, of course, positioning us far from the concept of “rational animals”.

Javier Garcia went deeply through the contents of the book, showing the attendees how the experience and knowledge of Juan Pedro Garcia makes him the ideal profile to undertake a work of this nature.

Esperanza Martínez Montes developed the idea to animate with pictures the technical concepts discussed in the book, turning the text into a visual guide.

Finally, Juan Pedro García offered an interesting lecture on the concept that covered this discipline. The final goal of this book, as Juan Pedro García said “is to show how the different stages of the evolution of the living being, determined our purchasing process, and what factors are involved in an unconscious way into the inner workings of the buyer´s brain”.

El pasado 22 de Noviembre tuvo lugar, en el Aula Magna del Instituto de Empresa (Madrid), la presentación del libro “Neuromarketing. Alicia y el espejo (El otro lado del marketing)”, editado por Starbook Editorial.

Este acto, contó con un nutrido número de asistentes, los autores del libro, Juan Pedro García Palomo y Esperanza Martínez Montes estuvieron acompañados de Santiago Acaso Deltell, Director Académico del Executive Master en Dirección Comercial y Marketing del IE; Javier Garcia Barbero, Consultor Director de Telefónica Soluciones; y Teresa Gómez, Jefe de Ventas de StarBook.

Santiago Acaso, que ha escrito el prólogo de este libro, tomó la palabra como anfitrión del evento, haciendo un amplio recorrido por algunas de las pautas más llamativas del comportamiento humano y que, desde luego, nos alejan mucho del concepto de “animales racionales”.

Javier García profundizó en los contenidos del libro, mostrando cómo la experiencia y los conocimientos de Juan Pedro García le convierten en el perfil idóneo para acometer una obra de estas características.

Esperanza Martínez Montes desarrolló como animar con imágenes los conceptos técnicos tratados en el libro, convirtiendo el texto en una guía visual.

Por último, Juan Pedro García ofreció una interesante conferencia sobre los conceptos que encierra esta disciplina. El objetivo final del libro, tal y como comentó Juan Pedro García “es mostrar cómo las diferentes etapas de la evolución de los seres vivos determinan nuestro proceso de compra, y qué factores intervienen de forma inconsciente en el funcionamiento interno del cerebro del comprador”.

2
dic

LGBT@WORK, 5th Anniversary

Escrito el 2 diciembre 2011 por Alumni en Clubs & Activities, Functional Area

Santiago Iñiguez welcomed the attendees and the almost 100 followers online. “Diversity at IE is not only a question of passports and percentage of women among our student body or faculty. We believe that diversity, entrepreneurial spirit or innovation are key for the learning process of all future leaders who study at IE”.

 “The only thing we have done is to bet for talent “ Rafael Monje, IBM.

“We are now almost 200 members and thanks to ieOut IE holds the seal of “safe place to work and to study at”, Shirley Kleinman, ieOut president.

 

Santiago Iñiguez da la bienvenida a los asistentes y a los casi cien internautas que nos siguen a través de la red. “La Diversidad en el IE no es sólo el número de pasaportes o el porcentaje de mujeres entre nuestros alumnos y staff. Nosotros creemos que como el emprendimiento o la innovación es una parte importantísima del proceso de  aprendizaje de los futuros líderes que se forman en el IE”

“Lo único que hemos hecho ha sido apostar por el talento”, Rafael Monje, IBM.

“Ahora somos casi doscientos miembros en la red y gracias a ieOut el IE es un “safe place to work”, Shirley Kleinman, presidenta de ieOut.

 Proud to be as we are

In 2010 Fiat along with the marketing agency comunica+A launched an original action in Madrid Gay Pride. “We did it to be consistent with our message, the 500 is for everybody”. It is so versatile that can be personalized in more than one million different cars.  And it is indeed flexible, as it has starred in many other campaigns for women   with Gucci and Jennifer Lopez, Catholic youth. It is a product for children like “ride on”, a car with pedals, launched with Imaginarium or a toy for girls like the Barbie 500.

“We had great results. We were in the front page of several newspapers and online media. The 500 opened the five most viewed TV news broadcasts. 3 million visitors saw our cars in the street and it became one of the most popular pictures in Madrid Pride, the most important Pride parade in the world.”

Orgullosos de ser cómo somos

Fiat junto con la agencia de marketing comunica +A lanzó una original acción en el Gay Pride de Madrid “ Lo hicimos por coherencia con el mensaje de nuestra marca, el 500 es para todos” Es tan versátil que se puede personalizar en más de un millón de coches distintos. Y sí que es flexible porque el 500 ha protagonizado campañas muy distintas dirigidas a las mujeres, como la que protagonizan Jennifer López y su versión Gucci, ha realizado acciones dirigidas a jóvenes católicos en las Jornadas de la Juventud, es un producto para niños y niñas, como el “ride on” creado con Imaginarium, o la versión diseñada para la muñeca Barbie.

Tuvimos resultados excelentes, “fuimos portada de varios periódicos y prensa online, abrimos los telediarios en las cinco cadenas más vistas y la foto de nuestros coches fue la postal más popular del Gay Pride, más famoso del mundo con tres millones de asistentes.

Click the photo to see the video / haz click para ver el video

Proud to be as we are

 Tourism & LGBT

There are several reasons why LGBT are getting an important target for this industry.

* They are 6% of the population.

* Although this trend will drop because of progressive acceptance of marriage and adoption,  many of them are single or DINK (Double income no kids) families, which means:

    – They devote higher percentage of their income to themselves: they are stronger consumers of leisure, fashion, culture etc.

    – They are not subject to school vacation to enjoy their holidays, so they are a target that can reduce seasonality.

    - They have more time available for themselves and therefore they travel more.

*They look for “safe” destinations, which mean: security reasons, the guarantee that they will not be physically or verbally attacked, or looked at disapprovingly. Safe place also means that they will find an offer adjusted to their needs.

*Spain is the most important destiny in Europe with Gran Canaria, Sitges and Ibiza on top of the ranking.

Turismo LGBT

Hay diferentes motivos por los que el público LGBT se está convirtiendo en un target importante para esta industria.

  • Son el 6% del total de la población.
  • Aunque esta tendencia se mitigará  con el tiempo, con la progresiva aceptación del matrimonio y la adopción, muchos de ellos son solteros o familias DINK (Doble ingreso sin hijos, Double income no kids), lo que significa:

                   – Dedican un porcentaje mayor de sus ingresos a sí mismos, con un gasto mayor en ocio, cultura o moda.

                   – No están sujetos a los parones escolares para disfrutar de sus vacaciones,  por lo que son un target muy deseado para mitigar la temporalidad de este sector.

                   – Tienen más tiempo para sí mismos y por lo tanto viajan más.

  • Buscan destinos “safe”,  concepto que alude, no sólo a la seguridad de no ser atacado física o verbalmente, o simplemente denostado con la mirada, sino también al hecho de recibir verdaderamente la oferta específica que ellos necesitan.
  • España es el destino europeo más importante, con Gran Canaria, Sitges e Ibiza a la cabeza.

 But when approaching this niche there are urgent issues to address and certain stereotypes to overcome: 

  • They are a very diverse group by themselves, with very different tastes and needs and very different levels of purchasing power. All of them demand “safe” products but not always exclusive LGBT products.
  • It is important to change the pejorative perception of the “pink money” concept as a protest argument or proselytism. Pink money just means business opportunity.
  • Avoid tokenism: to address this group means much more than adding a rainbow flag in our communication or at the door of my hotel. Providers must understand the reality of their public, invest money in educating their staff and be able to provide what they have sold.
  • It is crucial to develop specific campaigns for diverse groups in the whole LGBT community, to exploit specific communication channels and to provide an updated offer.

Pero a la hora de abordar este nicho hay una serie de temas a tener en cuenta y algunos estereotipos que superar:

  • Son un grupo muy diversos en sí mismos, con gustos muy diferenciados y necesidades variadas, así como niveles de ingresos muy dispares.  Todos ellos demandan  productos “safe”,  pero no siempre buscan una oferta específicamente LGBT.
  • Es importante desterrar la percepción  del concepto “ pink Money “ como un argumento reivindicativo o proselitista. “Pink money” significa una nueva oportunidad de negocio.
  • Hay que evitar el tokenismo. Abordar este grupo significa mucho más que añadir una bandera multicolor en nuestra comunicación o en la puerta de nuestros locales. Los proveedores de servicios deben entender la realidad de este nuevo público, invertir dinero en formar a sus staffs  y estar seguros de poder proveer el servicio que han vendido.
  • Es crucial desarrollar campañas específicas para cada uno de los grupos de la comunidad LGBT, explotar los canales específicos y proveer de una oferta completa y actualizada.

Understanding the LGBT generation and workforce

The first evidence obtained by the research of Q-factor is the difficulty to provide empirical data with relevant samples of LGBT populations that can provide unbiased conclusions, but it is difficult to reach this segment. Most part of studies only provide trends, but nevertheless are useful to open discussion and to start moving.

In the study done about the Danish workplace focused on Y Generation and LGBT some interesting  conclusions are:

  • * 51% of young workers between 20 and 29 year old value work environment as an important factor, whereas only 27% mention this topic in the age range of 29 and over.
  • * LGBT inclusive workplace is relevant for 13% of workers below 29 years old and only 5% value it over this age.
  • * A 33% of LGBT young workers below 29 years old are in the closet at workplace; 20% over 29 years old.
  • When there is a senior LGBT out of the closet, this data drops to the tens. It is important to create safe places to work!

Entendiendo la generación LGBT Y

La primera evidencia vertida por los estudios realizados por Q-factor es la dificultad para proveer datos empíricos con muestras relevantes de población LGBT que permitan concluir afirmaciones sin sesgos. Pero se trata de un segmento al que es muy difícil llegar. La mayor parte de estudios realizados sólo proveen tendencias, que en definitiva son muy útiles para abrir el debate y comenzar a moverse.

En el estudio realizado sobre ambiente laboral para la generación Y LGBT algunas conclusiones interesantes son:

  • El 51% de los profesionales de entre 20 y 29 años valoran el entorno laboral como una cuestión importante frente al 27% cuando se trata del segmento de 29 en adelante.
  • Un entorno inclusivo para los LGBT es relevante para el 13% de los encuestados por debajo de los 29 años y solo un 5% lo valoran por encima de esta edad.
  • Los más jóvenes permanecen en el armario en un 33% mientras que a partir de los 29 sólo se quedan dentro en un 20%
  • Cuando hay un senior LGBT fuera del armario, un referente, estas cifras pasan a la decena.  Es importante crear entornos “safe” en el trabajo.

 Spectrum at Barclays

 “A conscious commitment to LGBT as one of the diversity strands, is what makes us who we are as a company, attracts talented people to come and work for us, and ultimately drives the value of our brand and organization for all of our stakeholders.”

Julian´s personal testimony was a vivid example about how a proper implementation of LGBT inclusion policies in business is an opportunity to improve quantifiable results in terms of talent management.

But even despite of what Spectrum Barclays has done, there is still lot to do. There are business areas and industries as well as countries where going out of the closet has a professional cost. And there are still many marketing and product placement opportunities.

Un compromiso explicito con LGBT  como uno de las dimensiones de la diversidad, es lo que nos hace lo que somos como empresa, atrae a la gente con talento a trabajar con nosotros y es uno de los baluartes de nuestra marca para todos nuestros stakeholders.

El testimonio personal de Julian fue el vivo ejemplo de cómo una adecuada implementación de las políticas de inclusión LGBT es una oportunidad de mejorar cuantitativamente los resultados en términos de gestión de talento.

A pesar de lo mucho que se ha conseguido con Spectrum en Barckays, todavía se puede hacer mucho. Hay ciertas áreas de negocio, sectores y países donde salir del armario tiene un coste profesional. Y todavía quedan demasiadas oportunidades de marketing y producto sin explotar.

29
nov

VERSION EN ESPAÑOL ABAJO

Dear Students,

After Clubs Fair, we will receive candidatures for club board members from November 29th at 12 pm to December 4th at 12 pm. If you are interested on presenting a new club´s board, fill in CLUB REPRESENTATIVE NOMINATION and send it to clubs@ie.edu 

Current club board members will have up to three places in the new club´s board; therefore they will have to select those people among the current board members that will stay in the new board. The rest of the board´s member will have to stand as a candidate for the election in case they want to be part of the new board. The decision on who is staying in the board has to be communicated to clubs@ie.edu before December 5th at 9 am.

In order to vote in the elections and/or stand as a candidate you must be signed in the club at http://portal.ie.edu/ before December 5th at 9 am.
Those who would like to be elected for board members should read the ONCAMPUS IE CLUB HANDBOOK 2010-2011 – ENGLISH.
If there are more candidates for the club´s election than free seats in the board, there will be elections. If the number of candidates is equal or less than the number of free seats, the candidates will immediately be part of the board. Boards will have to choose the positions among them.
If a club doesn’t have any candidate then the club will be eliminated except if it is managed by alumni.

The period for election campaign will be from November 29th at 12 pm until December 4th at 12 pm.
In order to run your campaign, we recommend you to:
• Send a video to upload it at the club´s forum in portal.ie.edu
• And/or make a debate between candidates in a room. Once candidates have agreed to make a debate you should ask us to book a room for the debate.

Elections will be handled online. The voting period will be from December 5th at 12 pm until December 9th at 12 pm. Only those students who are members of the clubs will be allowed to vote. You have the chance to join your clubs until December 5th at 9 am.

For more information related to elections and clubs please read the club´s ONCAMPUS IE CLUB HANDBOOK 2010-2011 – ENGLISH or email us clubs@ie.edu

CLUBS PRESENTING FOR ELECTIONS

GEOGRAPHIC CLUBS
• IE Africa Club Madrid Chapter
• IE Brazil Club Madrid Chapter
• IE Chile Club Madrid Chapter
• IE Colombia Club Madrid Chapter
• IE China Club Madrid Chapter
• IE France Club Madrid Chapter
• IE India Club Madrid Chapter
• IE Israel Club Madrid Chapter
• IE Iran Club Madrid Chapter
• IE Japan Club Madrid Chapter
• IE Korea Club Madrid Chapter
• IE Lebanon Club Madrid Chapter
• IE Mexico Club Madrid Chapter
• IE Portugal Club Madrid Chapter
• IE Peru Club Madrid Chapter
• IE Republica Dominicana Madrid Chapter
• IE Romania Club Madrid Chapter
• IE Singapore Club Madrid Chapter
• IE Spain Club
• IE Taiwan Club Madrid Chapter
• IE Venezuela Club Madrid Chapter

FUNCTIONAL AREA CLUBS
• IEOut Club
• Net Impact
• IE Emerging Markets Club
• IE Entrepreneurship Club
• IE Ethics & Sustainability Club
• IE Finance Club
• IE Human Resources Club
• IE International Relations Club
• IE Marketing Club
• IE Operations Management Club
• IE Technology & Innovation Club
• IE WIB Club
• IE Urban Innovation Club

SECTORIAL CLUBS
• IE Art Club
• IE Automotive Industry Club
• IE Consulting Club
• IE Energy Club
• IE Fashion & Luxury Club
• IE Food & Beverage club
• IE Healthcare Club
• IE Law Club
• IE Public Administration Club
• IE Real Estate Club
• IE Tourism and Leisure Club
• IE Sports Management Club
• IE Venture Capital and Private Equity Club
• IE Wine Industry Club

AFFINITY CLUBS
• IE BOTW Club
• IE Dancing Club
• IE Football Club
• IE German Speakers Club
• IE Golf Club
• IE Music Club
• IE Padel Club
• IE Partners Club
• IE Rugby Club
• IE Russian Speakers Club
• IE Sailing Club
• IE Tennis Club
• IE Alliance Francophone Club

VERSION EN ESPAÑOL
Querido estudiante,

Tras la Feria de Clubes, abrimos el periodo de recepción de candidaturas desde el 29 de noviembre a las 12 pm hasta el 4 de diciembre a las 12pm. Si estás interesado en presentar la tuya a la nueva junta directiva, envíanos CLUB REPRESENTATIVE NOMINATION a clubs@ie.edu.
Las actuales juntas directivas dispondrán de hasta tres puestos en la nueva junta. Para ello tendrán que elegir entre ellos mismos estas personas. El resto podrán presentarse como candidatos en el proceso normal compitiendo con el resto de alumnos de los dos periodos si desean volver a formar parte de la junta directiva. La decisión sobre qué miembros permanecen en la junta debe de ser comunicada a clubs@ie.edu antes del 5 de diciembre a las 9 am.
Tanto para presentarte como candidato como para votar tienes que estar inscrito en http://portal.ie.edu en aquel/los club/es en los que estás interesado. El censo de votantes se cerrará el 5 de diciembre a las 9 am.

Por supuesto, antes de presentarte como candidato deberías conocer el ONCAMPUS IE CLUB HANDBOOK 2010-2011 – ESPAÑOL
Si se presentan más candidatos que puestos libres en la junta directiva de un club, se producirán elecciones. Si el número de candidatos es inferior o igual al de puestos vacantes, quedarán automáticamente elegidos miembros de la junta. Las juntas deberán repartir los cargos internamente.
Si algún club no tiene ningún candidato, el club será eliminado, salvo que sea gestionado por antiguos alumnos.

El periodo de “campaña electoral” se realizará desde el 29 de noviembre a las 12 pm hasta el 4 de diciembre a las 12 pm. Para realizar tu campaña, te proponemos:
• Enviar un vídeo para colgar en el foro del Club en portal.ie.edu
• Y/O hacer un debate entre candidatos en un aula, lo que tendrá que ser consensuado con los demás candidatos. Una vez acordado el debate por los candidatos, solicitad un aula a clubs@ie.edu

El periodo de votaciones se desarrollará online del 5 de diciembre a las 12 pm hasta el 9 de diciembre a las 12 pm. Sólo pueden votar aquellos estudiantes que sean miembros del Club antes del 5 de diciembre a las 9 am.

Para obtener más información relativa a las votaciones, lee el ONCAMPUS IE CLUB HANDBOOK 2010-2011 – ESPAÑOL o escríbenos a clubs@ie.edu.

CLUBS EN QUE SE CELEBRAN ELECCIONES

GEOGRAPHIC CLUBS
• IE Africa Club Madrid Chapter
• IE Brazil Club Madrid Chapter
• IE Chile Club Madrid Chapter
• IE Colombia Club Madrid Chapter
• IE China Club Madrid Chapter
• IE France Club Madrid Chapter
• IE India Club Madrid Chapter
• IE Israel Club Madrid Chapter
• IE Iran Club Madrid Chapter
• IE Japan Club Madrid Chapter
• IE Korea Club Madrid Chapter
• IE Lebanon Club Madrid Chapter
• IE Mexico Club Madrid Chapter
• IE Portugal Club Madrid Chapter
• IE Peru Club Madrid Chapter
• IE Republica Dominicana Madrid Chapter
• IE Romania Club Madrid Chapter
• IE Singapore Club Madrid Chapter
• IE Spain Club
• IE Taiwan Club Madrid Chapter
• IE Venezuela Club Madrid Chapter

FUNCTIONAL AREA CLUBS
• IEOut Club
• Net Impact
• IE Emerging Markets Club
• IE Entrepreneurship Club
• IE Ethics & Sustainability Club
• IE Finance Club
• IE Human Resources Club
• IE International Relations Club
• IE Marketing Club
• IE Operations Management Club
• IE Technology & Innovation Club
• IE WIB Club
• IE Urban Innovation Club

SECTORIAL CLUBS
• IE Art Club
• IE Automotive Industry Club
• IE Consulting Club
• IE Energy Club
• IE Fashion & Luxury Club
• IE Food & Beverage club
• IE Healthcare Club
• IE Law Club
• IE Public Administration Club
• IE Real Estate Club
• IE Tourism and Leisure Club
• IE Sports Management Club
• IE Venture Capital and Private Equity Club
• IE Wine Industry Club

AFFINITY CLUBS
• IE BOTW Club
• IE Dancing Club
• IE Football Club
• IE German Speakers Club
• IE Golf Club
• IE Music Club
• IE Padel Club
• IE Partners Club
• IE Rugby Club
• IE Russian Speakers Club
• IE Sailing Club
• IE Tennis Club
• IE Alliance Francophone Club

——–

28
nov

According to various hoteliers and hotel booking sites, fear is an important factor when dealing with reputation management.

These claims were discussed during the Open Classroom: “Hotel Reputation: The client as a sales tool and the strength of recommendations”, which was held at IE Business School. The event was organized with the collaboration of NAVIHOTEL, a hotel software company.

The open classroom was devised as a roundtable led by Mercedes Sanchez, Trip Advisor´s Business Territory Development Manager, and Natalia Aguilar, Trivago´s Country Manager for Spain. The opinion panel included Neville Isaac, Director of Revenue Management in Spain and Portugal for NH Hotels and Marta Idzikowski, Marketing Manager for Spanish posadas.

Francesco Canzoniere, Entrepreneur and Travel Marketing Consultant, questioned the speakers on various topics that concern the hotel sector. He introduced the main lines of discussion and the conclusions that were as follows:

  • Isaac Neville said: “There is a lot of fear in the sector. We must begin by managing the fear as an important part of our network brand strategy.” One of the hoteliers attending the event added that: “We must develop an exercise in self-criticism, and react to feedback from our internet customers in the same way that we would if the client was complaining at the hotel reception.” Everyone agreed that the best weapons against negative opinions are transparency, expectations management and providing a quality service.
  • Mariel Rincón, President of the IE Tourism Club, asked Marta Idzikowski about good practices to which she responded that “the key is transparency and knowing how to manage customer expectations. The advantage of small hotel chains is that they have the ability to manage and respond much faster. The big hotel chains should also delegate to their directors, rather than centralizing the problem. Each facility should establish a minimum protocol for staff to follow, starting from the moment the negative comment is made, continuing with the verification of events and ending with an appropriate and timely response to the client.”
  • Mercedes Sanchez added that “we must not underestimate the power of comments, which people share spontaneously about their good and bad experiences. On Trip Advisor´s website, there is user comment made every 2 seconds about a hotel featured on their site. Trip Advisor offers the latest incentive for hoteliers; they are able to reply to the last comment made in order to change the mood generated.
  • Natalia Aguilar commented that “although their business model is based on price comparison, they also believe that clients opinions are a key factor in the decision making process. As it is an important point to bear in mind, they have developed the “Mystery Guest” as a tool to assess quality from the customer’s point of view.”

The real impact of opinions and criticisms is difficult to control, and both NH Hotels and Posadas agree that there is still little evidence to substantiate their impact although it is much easier for small chains to measure the consequences because they have more control in managing their online reputation. Marta Gracia, Google Account Strategist and IE Tourism Club Assistant, believes that we should  take the opportunity to view all opinions as a dialogue tool in order to help hoteliers better understand customers needs and their perceptions of services.

El miedo es una de las principales claves del fracaso en la gestión de la reputación en hoteles, según distintos representantes de portales de opinión y del sector hotelero. Estas afirmaciones se han realizado durante el Aula Abierta:  “Reputación Hotelera: El cliente como herramienta de venta y el poder de las recomendaciones”, celebrada en el IE Business School, organismo que ha organizado el encuentro en colaboración con Navihotel, software hotelero.

El Aula Abierta, en formato mesa redonda, contó con la participación de Mercedes Sanchez, Territory Business Development Manager de  Trip Advisor y Natalia Aguilar, Country Manager España, Trivago Hotelero, representando a los portales de opinión y con Neville Isaac, Director de Revenue Management España y Portugal de NH Hoteles y Marta Idzikowski, Directora de Marketing de Posadas de España representando al sector hotelero.

Durante la jornada, Francesco Canzoniere, emprendedor y Travel Marketing Consultant cuestionaba a los ponentes sobre diversos temas que preocupan el sector en este aspecto y algunas de las principales líneas de debate y conclusiones fueron las siguientes:

  • Neville Isaac de NH Hoteles afirmó: “Hay mucho miedo en el sector. Tenemos que empezar con la gestión del miedo como parte importante de la estrategia de nuestra marca en la red”. En este sentido, uno de los hoteleros asistentes al evento comentaba: “Debemos desarrollar un ejercicio de auto-crítica, perder el miedo y reaccionar ante los comentarios de nuestros clientes en internet de la misma forma que lo haríamos si el cliente estuviese en la recepción del hotel”. Sobre este aspecto los asistentes en la mesa  estuvieron de acuerdo en que  las mejores armas para combatir el fracaso son: la transparencia, la gestión de expectativas y ofrecer productos y servicios de calidad”.
  • Marta Idzikowski, Directora de Marketing de Posadas de España explicó “Para nosotros,  la clave es la transparencia y saber gestionar las expectativas del cliente. La ventaja de cadenas pequeñas como Posadas de España es que la capacidad de gestión y reacción es más rápida y manejable. Las grandes cadenas deberían delegar en sus directores, en lugar de centralizar. El establecimiento debe establecer un protocolo mínimo a seguir que empiece en el momento de la monitorización de la crítica, continúe con la verificación de los datos y termine con una adecuada y oportuna respuesta al cliente”,  fue la respuesta de Marta Idzikowski a la pregunta de Maribel Rincón, presidente del IE Tourism Club sobre buenas prácticas en este aspecto.
  • Por otro lado, Mercedes Sanchez de Trip Advisor recordó que “no debemos minusvalorar el poder de los comentarios, la gente comparte de forma espontánea y natural sus buenas y malas experiencias, en nuestro caso cada 2 segundos hay un usuario comentando sobre un hotel en nuestro portal, y  Trip Advisor ofrece al hotelero un arma decisiva que debe aprovechar: La última replica para cambiar el estado ánimo generado”.
  • En este contexto, Natalia Aguilar, de Trivago manifestó que  “aunque el modelo de negocio de Trivago se basa en la comparación de precios, hacemos énfasis en las opiniones, ya que son una pieza clave en el proceso de toma de decisiones. Siendo este un punto importante a tener en cuenta, hemos desarrollado  “Mistery Guest” como herramienta para evaluar la calidad desde la visión del  propio cliente”.

Otro punto de debate fue, el impacto real de las opiniones y críticas en la conversión, en el que tanto NH Hoteles y Posadas Españas coincidieron en que todavía no existen indicios que hagan corroborar este impacto, pero que, en el caso de establecimientos pequeños, es mucho más fácil medir ya que pueden tener un mayor control en la gestión de su reputación online. “La clave está en ver todo esto cómo una gran oportunidad y usarlo como una herramienta de diálogo con el cliente que te ayudará a conocer la percepción que este tiene de nuestros productos y servicios” afirmaba Marta Gracia, Account Estrategist en Google Travel, una de las asistentes al Aula Abierta del IE Tourism Club.

28
nov

Enrique Cueto, Lan Airlines CEO, visited IE Business School to give a dynamic and interesting talk about the importance of team goals and the significance that they have had in the history of LAN; he firmly believes that great teams make excellent companies. The event was attended by more than 110 IE students.

The CEO spoke about the developments and steady growth of the company, which have made it one of the best and most valuable airlines in the global stock market today. He also spoke about the new incorporation, TAM, which has created an enthusiastic buzz and defined clear targets.

Enrique believes that excellence, teamwork and the ability to recognize mistakes are the key factors in choosing those that make-up the LAN team. The team plus its sales strategy have guaranteed the company’s success during the last fifteen years.

Enrique Cueto, actual CEO de Lan Airlines, realizó una visita  al reconocido IE Business School de Madrid. En una dinámica e interesante charla con más de 110 alumnos, habló sobre la importancia de los equipos para lograr grandes metas y el valor que estos han tenido en la historia de LAN, y mencionó que equipos de excelencia hacen compañías de excelencia.

El CEO de la compañía relató a la audiencia  el desarrollo y crecimiento de la empresa, las motivaciones que los han llevado a posicionarse hoy como una de las aerolíneas  de mayor valor bursátil del mundo y sobre la nueva integración con TAM, la que los tiene entusiasmados y con metas bien definidas.

Para Cueto, la excelencia,  el trabajo en equipo y saber reconocer los errores han sido claves a la hora de elegir a quienes integran el equipo de LAN y, junto con su estrategia comercial, han sido los grandes factores de incidencia en el éxito de la compañía durante los últimos 15 años.

28
nov

Global Alumni Forum 2011

Escrito el 28 noviembre 2011 por Alumni en Others, Special Events

Madrid, Friday, 30 September 2011. More than 1300 executives from 55 countries visited Madrid to analyse issues such as the dimensions of happiness and its connection with the economic situation and the measures governments need to take to deal with the economic crisis that affects developed countries.

They also analysed the strategy of the company Televisa, media leader in Latin America and headed by its chairman, Emilio Azcárraga, who, with the participation of Santiago Iñiguez, Dean of IE Business School, and the Professor of Strategy, Charo Silva, analysed the Televisa case recently published by IE.

With Eduardo Punset, recognised Spanish scientific reporter, we made a journey through the world of happiness, the search for it and its implications. He was accompanied by Lee Newman, Dean of IE School of Social & Behavioral Science, and both of them made us reflect seriously on our personal and professional lives.

The Secretary General of the Organisation for Cooperation and Economic Development (OECD), Ángel Gurría, said that the European Union does not need anyone to come along and increase its debt, in reference to help from the so-called BRIC countries (Brazil, Russia, India, China and South Africa) and that, in his opinion, there are “enough savings” in the European Union for it not to need money from elsewhere. He believes that what the EU needs to do is to make sure that the savings are allocated and “comfortable”, since people are saving “too much”. As a way out of the crisis, he pointed to a lowering of interest rates by the European Central Bank (ECB) to keep them at “reasonable levels”. As another possible measure, Gurría added that the euro cannot be devalued, but debt can be bought, since “on a fiscal level there is little for some and nothing for others”. His intervention was presented and chaired by Guillermo de la Dehesa, President of the IE International Advisory Board.

The event was moderated by Fernando Barnuevo, President of the IE Alumni Association and Managing Director of Kleinwort Benson, and opened by Diego Alcazar, IE President; Ignacio Garralda, President of Mutua and German López Madrid, President Volvo Cars Spain.

For further information: http://www.globalalumniforum.ie.edu/index.php?&lang=en

Madrid, viernes 30 de septiembre de 2011. Más de 1300 directivos procedentes de 55 países han analizado en Madrid temas como las dimensiones de la felicidad y su relación con la situación económica, así como las medidas necesarias que tienen que tomar los gobiernos para afrontar la crisis económica que envuelve a los países desarrollados.

Además se analizó en profundidad la estrategia de la empresa Televisa,  líder en Latinoamérica en el sector de los medios de comunicación, de la mano de su presidente y CEO, Emilio Azcárraga, quien con la participación de Santiago Iñiguez, Decano del IE Business School y la profesora de Estrategia, Charo Silva, analizaron el caso Televisa recientemente publicado por el IE.

Con Eduardo Punset, reconocido comunicador científico español, abogado y economista, viajamos por la felicidad, su búsqueda y sus implicaciones, acompañado por Lee Newman, Decano de IE School of Social & Behavioral Science, quienes nos hicieron seriamente reflexionar sobre nuestra vida personal y profesional.

El secretario general de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), Ángel Gurría, afirmó que la Unión Europea no necesita que nadie venga a aumentar su deuda, en referencia a ayudas provenientes de los denominados países “Brics (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica)”, a su juicio, en la Unión Europea hay “bastantes ahorros” como para que le haga falta dinero de fuera. En su opinión, lo que la UE debe hacer es lograr que esos ahorros sean asignados y se encuentren “cómodos”, ya que la gente está ahorrando “demasiado”. Como salida a la crisis apuntó una bajada de tipos por parte del Banco Central Europeo (BCE) para que éstos se mantengan en “niveles razonables”. Como otra de las posibles medidas a adoptar, Gurría añadió que no se puede devaluar el euro, pero se puede comprar deuda, ya que “en lo fiscal queda poco para algunos y nada para otros”. Su intervención fue presentada y moderada por Guillermo de la Dehesa, presidente del IE International Advisory Board.

Todo el evento fue moderado por Fernando Barnuevo, Presidente de IE Alumni Association y Managing Director de Kleinwort Benson, y abierto por Diego Alcazar,  Presidente del IE; Ignacio Garralda, Presidente de Mutua and Germán López Madrid, Presidente Volvo Cars España.

Para más información: http://www.globalalumniforum.ie.edu/index.php?&lang=en

23
nov

Santiago de Chile. November 17th, 2011. The annual meeting for IE graduates residing in Chile was held at Zinnia Restaurant, in the exclusive area of Nueva Costanera in Vitacura. The event has already become a tradition, and was attended by almost 50 people representing nearly a dozen nationalities, including Spain, Italy, Colombia, Mexico, UK, USA, Argentina, and Chile, among others.

The evening included not only a cocktail but also a tasting of Chivas Regal, courtesy of Pernod Ricard. During the course of the event, Mr. Mauricio Yury, Country Manager Chile at IE Business School, announced several news to the audience, highlighting the victory obtained by the Chilean MBA student Mr. Diego Errázuriz on Venture Day 2011, and the conference of Mr. Enrique Cueto, President & CEO of LAN Airlines, at IE Business School.

Additionally, the official introduction of the two Alumni who will lead the creation, implementation and organization of the IE Alumni Club Chile for the period 2012 was announced: Sr. Nicolás Bernal Vial y Sr. Sergio Ossa Monge.

Santiago de Chile, 17 de noviembre 2011. En el restaurant Zinnia, en el barrio de Nueva Costanera en Vitacura, tuvo lugar la reunión anual de graduados IE residentes en Chile. El evento, que se ha transformado en una tradición, contó con casi medio centenar de asistentes y una decena de nacionalidades representadas, incluyendo países como España, Italia, Colombia, México, Reino Unido, Estados Unidos, Argentina, y Chile, entre otras.

La velada no sólo incluyó el cóctel de rigor sino también una degustación de Chivas Regal, cortesía de Pernod Ricard. Durante el transcurso del evento, el Sr. Mauricio Yury, Country Manager Chile de IE Business School, dio a conocer diversas noticias a los asistentes, destacando el triunfo obtenido en el Venture Day 2011 por el alumno chileno del IMBA Sr. Diego Errázuriz, así como la conferencia del Sr. Enrique Cueto, Presidente Ejecutivo y CEO de LAN Airlines, en la sede de IE Business School.

Adicionalmente, se presentó oficialmente a los Antiguos Alumnos que liderarán la conformación, puesta en marcha y organización del IE Alumni Club Chile para el periodo 2012: Sr. Nicolás Bernal Vial y Sr. Sergio Ossa Monge.

18
nov

IDEAS 115

Escrito el 18 noviembre 2011 por Alumni en Others

17
nov

ieOUT Networking Event / ieOUT Evento de Networking

Escrito el 17 noviembre 2011 por Alumni en Special Events

Last October 3rd, 2011, ieOut held its latest networking event and they had the privilege to work with Lucas, professor, researcher and writer. Who gave an excellent introductory speech about transgenderism as one of the pending milestones of real LGBTQ inclusion.

In the acronym LGBTQ, the letter “T”, which stands for transgenderism, is one of the most diverse groups and they face one of the biggest challenges, real inclusion in the family, at school, at work and in society at large due to their body changes and specific social needs.

According to Lucas, the situation in Spain is making progress, especially with the new “gender identity” law that allows people to change their sex and name. Nevertheless, the depathologization of transgenderism is needed urgently, otherwise they cannot count on a real and effective inclusion. The same happened with Gays and Lesbians; they could not opt to the same rights until the OMS (World Health Organization) erased homosexuality from its list of pathologies in 1973.

El pasado día 3 de Octubre ieOut celebró su último networking event en el que tuvimos el privilegio de contar con Lucas, que es docente, investiga y escribe. Hizo una excelente introducción a la realidad de la transexualidad como uno de los hitos pendientes en la inclusión LGBTQ.

Dentro de las siglas LGBTQ, la “T” de transexualidad es una de las que aporta mayor diversidad intrínseca y la que supone un mayor reto a la verdadera inclusión en la familia, la escuela, la sociedad y el trabajo por los cambios corporales y  necesidades sociales específicas.

La situación en España es de progreso, según Lucas, con la ley de identidad de género que permite el cambio de nombre y de sexo. Sin embargo, es urgente la despatologización de la transexualidad para que  tal y como ocurrió con los Gays y las Lesbianas, puedan optar a una verdadera normalización efectiva. En su caso no fue posible hasta que la OMS (Organización Mundial de la Salud) no retiró la homosexualidad de su listado de patologías allá por 1973.

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle contenido relacionado con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí. Aceptar